民族歧视 racial discrimination
宗教歧视 religious discrimination
仇恨言论 hate speech
种族主义 racism
侵犯少数民族利益 violate the rights of minority groups
酷刑 savage torture
人权保障 human rights protection
中等收入群体 middle-income population/groups
中国特色人权发展道路 the path of human rights development with Chinese characteristics
人权保障新举措 new measures to protect human rights
人权对话 human rights dialogues
人权磋商 human rights consultations
言论自由 free speech
人权机构 human rights institution
任意扣押/任意拘留 arbitrary detention
以人权为名行干涉之实 constitute interference under the disguise of human rights
人的全面发展 the well-rounded development of the people
普遍性原则 the universal principles
改写了…发展史 have written a new chapter in the history of...
具有鲜明中国特色 one that is distinctively Chinese
中国实际 the context of the national conditions
把...放在首要位置 putting...first/ the primary position of
人民幸福生活是最大的人权 living a life of contentment is the ultimate human right.
以发展促进人权保障 promoting human rights through development
新时代人权观体现了人权的人民性 His thought on human rights highlights the position of the people
人权的普遍性原则 the principle of universality of human rights
走出一条...道路 pioneering a path
初步形成 began to take shape
得到更高水平的保障 be safeguarded at a higher level
为保障人权夯实法治基础 laying a solid legal foundation for ensuring human rights.
依法享有广泛的权利和自由 enjoy extensive/a wide range of rights and freedom endowed/prescribed by law
生存权发展权 rights to subsistence and development
人权义务 human rights obligations
人权事务 human rights affairs
推进世界人权事业发展 advancing human rights around the world/committed to human rights in the world/the global advancement of human rights
中国对世界人权事业作出的贡献 its contribution to international human rights
奠定了根本政治前提和制度基础 laid the political and institutional foundation
国家发展战略和规划 national development strategies and plans
绘就了中国人权事业的美好蓝图 drew a blueprint for future progress in China’s human rights
促进人权事业全面发展 promoting comprehensive progress in human rights/makes every effort to achieve comprehensive progress in human rights
是推动中国人权事业进步的发力点 it drives human rights progress in the country
中国人权事业发展的最高追求 the ultimate goal of the cause of human rights in China
人权治理体系 human rights governance system
人权事业 the course of human rights
联合国千年发展目标 the UN Millennium Development Goals
通信自由 freedom of correspondence
保障…权利不受侵犯/保障…权利得到落实 ensuring the inviolability of citizens’ rights/making sure that citizens enjoy rights
公民人身权、财产权、基本政治权利 citizen rights including personal rights, property rights and basic political rights
公民经济、文化、社会等各方面权利 citizens enjoy rights in economic, cultural, social and all other respects
保障人民各项权利和自由 ensure the rights and freedoms of the people
知情权、参与权、表达权、监督权 the rights to be informed, to be engaged and to be heard, and the right to oversee.
享有平等自由权利以及经济、社会、文化权利 enjoy rights to equality and freedom and to economic, social and cultural services
民主选举、民主协商、民主决策、民主管理和民主监督的权利 rights to democratic elections, consultations, decision-making, management, and oversight
人民当家作主的权利 the rights of the people as the masters of the country
男女权利平等 equal rights for men and women
妇女和儿童合法利益 the lawful rights and interests of women and children
残疾人权利 the rights of persons with disabilities
权利公平、机会公平、规则公平 equal rights, equal opportunities and fair rules for all
尊重和保障人权 respect for and protection of human rights/ respecting and protecting/ guaranteeing/ safeguarding human rights
将...写入宪法 included in the Constitution... / added the line... into the Constitution
带头履行...宪法责任 takes the lead in fulfilling the constitutional responsibility
健全尊重和保障人权的体制机制 improving the systems and mechanisms for respecting and protecting human rights
人权得到切实尊重和保障 human rights should be fully respected and protected/be respected and guaranteed in real earnest
蕴含着极其丰富的尊重和保障人权精神 embodies the principle of respecting and protecting human rights.
恐吓 intimidation
恐怖袭击 terrorist attacks
中国人权事业要由中国人民来评判 Human rights in China should be judged only by the Chinese people
人民的获得感、幸福感、安全感 their sense of gain, happiness and security.
国家一切权力属于人民 all rights of the state belong to the people.
人民生存权、发展权 the rights to subsistence and development
首要的基本人权 the primary and basic human rights
中国共产党在人权上的政治原则 the basic political principle of the CPC on human rights
人道主义救援 humanitarian rescue
扫码参与评论与作者和更多用户交互