区别辨析advantage、benefit、interest、favour、profit与gain

#J老师的翻译训练课#同声翻译Jane2022-08-04

区别辨析advantage、benefit、interest、favour、profit与gain这些名词均有“利益、好处”之意。advantage :指因某方面占优...

区别辨析advantage、benefit、interest、favour、profit与gain

这些名词均有“利益、好处”之意。

advantage :指因某方面占优势或利用某机会以及对方弱点而获得利益与好处。

Being tall gave him an advantage over the other players.

他个子高,比其他运动员有利。

benefit :普通用词,指通过正当手段从物质或精神方面得到的任何好处或利益。

I've had the benefit of a good education.

我得益于受过良好教育。

interest :作“利益”解时,多用复数形式,既可指集团、群体的利益,又可指个人的利益。

She was acting entirely in her own interests.

她所做的完全是为了自己的好处。

favour :指在竞争中获得的advantage,也可指在狭隘的个人利益。

As an examiner, she showed no favour to any candidate.

作为主考人她没有偏袒任何应试者。

profit :着重收益,尤指从物质、钱财等方面获得的利益。

The company made a healthy profit on the deal.

公司在这笔生意中获利颇丰。

gain :指获得的物质利益,也暗示不损坏他人利益而得的无形好处。

There is nothing to be gained from delaying the decision.

推迟决定得不到任何好处。

用手机扫码体验更多功能

扫码参与评论与作者和更多用户交互