学习二十大报告 Day2-1

#学二十大报告英文版积累语料#橘子狂魔2022-11-19

【名词系列】    1.百年未有之大变局global changes of a magnitude not seen in a century    2.全会plena...

【名词系列】

    1.百年未有之大变局

global changes of a magnitude not seen in a century

    2.全会

plenary session

    3.国家机构

state institutions

  4.1中国特色社会主义制度

the system of socialism with Chinese characteristics

  4.2新时代中国特色社会主义

socialism with Chinese characteristics in the new era

  4.3新时代中国特色社会主义思想

the Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era

  5.国家治理体系和治理能力

China's system and capacity for governance

  6.“十四五”规划

the 14th Five-Year Plan for Economic and Social Development

    7.二〇三五年远景规划

the Long-Range Objectives through the year 2035

    8.党的百年奋斗重大成就和历史经验

the Party's major achievements and historical experience over the past century

    9.党和国家事业

the cause of the Party and the country

  10.党中央

the Party Central Committee

  11.全党全军各族人民

the entire Party,the military,and the Chinese people

  12.严峻复杂的国际形势

grave,intricate international developments 

 13.接踵而至的巨大风险挑战

a series of immense risks and challenges

【形容词/副词系列】

    1.极不寻常,极不平凡

truly momentous and extraordinary

    2.严峻复杂的

grave and intricate

    3.接踵而至的

a series of

    4.巨大(风险挑战)

immense

    5.不断推向前进

to steadily advance

【动词系列】

    1.召开

convene 及物动词

    2.修改(宪法)

revise

    3.深化(改革)

to deepen reform of sth

    4. 坚持和完善

to uphold and improve

    5.推进…现代化

modernize

    6.全面总结

to conduct a thorough review of sth

    7.就…作出重大战略部署

to make major strategic plans for sth

    8.团结带领xxx

to bring together xxx and lead them in effectively V-ing

    9.应对(风险挑战)

to respond to risks and challenges

 10. 作出决定和决议

to adopt decisions and resolutions

 11.制定计划

formulate

【固定搭配】

    1.统筹中华民族伟大复兴战略全局和世界百年未有之大变局

The Party Central Committee has pursued a strategy of national rejuvenation amid global changes of a magnitude not seen in a century.

    2.就……等重大问题做出决定和决议

to adopt decisions and resolutions on major issues such as +V-ing……

    2.深化党和国家机构改革

to deepen reform of Party and state institutions

    3.坚持和完善中国特色社会主义制度

to uphold and improve the system of socialism with Chinese characteristics

    4.推进国家治理体系和治理能力现代化

to modernize China's system and capacity for governance

    5.全面总结党的百年奋斗重大成就和历史经验

to conduct a thorough review of the Party's major achievements and historical experience over the past century

    6.就党和国家事业发展作出重大战略部署

major strategic plans were also made for advancing the cause of the Party and the country

    7.团结带领全党全军各族人民有效应对严峻复杂的国际形势和接踵而至的巨大风险挑战

The Central Committee has brought together the entire Party,the military,and the Chinese people and led them in effectively responding to grave,intricate international developments and a series of immense risks and challenges.

    8.以奋发有为的精神

with great effort and determination

 

用手机扫码体验更多功能

扫码参与评论与作者和更多用户交互