英语笔译入门竞技

练习英语笔译,入门通识,交流译法。

  • 帖子数
    40
  • 成员数
    54
【第六篇-经济-汉译英】各位译友,今天我们继续来练习汉译英——经济话题,期待你们的译文。原文如下:唐纳德•特朗普(D...
【第五篇-石油-英译汉-参考译文】在与几个主要大国达成无核化协议后,伊朗于2016年1月重返石油市场,而美国此前转而成为石油出...
五2016年一月伊朗重回石油市场以后,接下来它和一些大国进行了无核化交易,然后美国进入这个石油出口市场以后就造成了石油的供...
【第五篇-石油-英译汉】各位译友,今天我们继续来练习英译汉——有关大宗商品石油的内容,期待你们的译文。原文如下:Theretu...
【第四篇-政治-汉译英-参考译文】各位译友晚上好,以下是昨天政治类话题汉译英的参考译文,供大家学习借鉴:Pivotalprogress...
Volkswagenwillinvest15billionspoundsinresearchanddevelopmentandmanufacturingelectricvehiclesorientedtoChi...
【第四篇-政治-汉译英】各位译友,今天我们继续来挑战汉译英——政治领域的民生话题,期待你们的译文。原文如下:三大攻坚战取...
第三篇在北京取得2022年冬季奥运会主办方资格后,北京和张家口-中国两大城市见证了冬季运动投资的蓬勃发展(burstactivity...
【第三篇-冬奥会-英译汉-参考译文】各位译友,晚上好,第三篇的参考译文如下:中国被指定为2022年冬奥会东道国以后,该国两座...
第三篇在中国被指定为2022年冬运会的东道主以后,中国的两座城市——北京和张家口,见证了冬季运动投资活动的井喷式大爆发。从...